How do I love thee? My Tagalog Version
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, --- I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! --- and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
- Elizabeth Barret
Browning
My Tagalog translation of the poem..
Gaano kita iniibig? ipahintulot mong isaisahin ko..
Minamahal kita hangang kaibuturan, kalaparan at kasukdulan
Ang aking kaluluwa'y kaya kang abutin, kapag ang pandama ay naglaho na
para sa katapusan ng Buhay at Huwarang Pagpapala.
Minamahal kita kapantay ng pangaraw-araw'
ng pinakamarikit na pangangailangan, ng araw at tanglawang kandila.
Minamahal kita ng malaya, gaya ng isang nilalang na nagsusumigaw ng Katarungan;
Minamahal kita ng dalisay, gaya ng pagdakila ng bigkas sa Kapurihan.
Minamahal kita na may karubduban
Sa aking mataimtim na pighati, katuwang ng musmos na pananampalataya
Minamahal kita ng may pagsinta na tila ba'y maglalaho na!
Kasama ng aking yumaong pintakasi, --- Minamahal kita ng bawat hininga,
Ngiti, luha, lahat sa aking buhay! --- at kung ipahihintulot ng Maykapal,
Nanaisin kong mas mahalin ka sa kabilang buhay.
- Lawrenz Gonzales
Leave a Comment